-
-
lakonium wrote in
new_rabochy
Язык будущего.
Пытаясь понять почему скандинавы и прочие немцы так отличаются от нас заморочился на прочтение их народных сказок, ведь это первые университеты в нашей жизни рассказывающие что хорошо, а что плохо. Заметил что смысл немного меняется когда ты читаешь в переводе или подлиннике. Вроде понятно-семантика, но само звучание слов несет что-то непонятное в сознание в разных прочтениях. Например из близких языков украинское «перший» более эмоционально богато чем его русский вариант или вражеские first, der erste (хотя немецкое похоже на рык потревоженного самца, ошибаюсь). Сразу вспомнилась теория лингвистов типа Петрова что сама конструкция языка и звуковой ряд формируют образ мышления, но есть и обратный процесс. Продолжив размышлять вспомнил своих знакомых обретших божественную благость, их изменение речи соответственно пониманию смысла жизни.
Как вывод предположу чтоб воспитать человека будущего для создания светлого коммунизма надо работать над изменением языка. Например исключить из повседневности выражения типа «дать в пятак», ведь человека можно «поставить в угол» или Ленинский уголок. Меня например немножко раздражают лекции Попова и его призывы прочитать 100500 томов МиЭ, Ленина, Сталина. Философское словоблудие и томленье духа. Надо читать Родари, Носова, скандинавских социалистов-сказочников с их более понятным и веселым языком... и самим писать аналоги. «Мы рождены чтоб сделать сказку былью»)
Community Info
- Current price10 LJ Tokens
- Social capital2 593
- Community readers
- Duration12 hours
- Minimal stake10 LJT
- Rules
- View all available promo